hàn

汉语

拼音hàn,yǔ 汉语怎么读

词性 名词

汉语的造句

折叠展开

1.69, 但古汉语同义词的断代研究,迄今还是一个薄弱环节。

2. 权威研究指出,泰语和汉语同属汉藏语系,其共同点之一是两种语言的原始词汇大部分是单音节。

3.196, 该模型结合了现代汉语词频统计结果,使用相对词频选择特征词,较好地区分了特定类别与类别外文本。

4.11, 在学汉语过程中,最轻易听到的抱怨正是这一点,西方人对汉语最害怕的也是这一点,简直是妇孺皆知。

5. 因此,从汉语常用字音变在歌唱中的应用入手进行深入研究,力求将汉语发音的美更好地融于歌唱。

6.122, 你的汉语挺地道,没有洋腔洋调.

7.66, 我们在继承前人时贤研究的基础上,从汉语出发对汉俄语名词性短语进行对比研究。

8. 教材词汇的构成上看,则各大词性比例符合现代汉语的现状,不同词长词汇合理分布。

9. 结果显示,英汉语节奏特征的相似性使节奏在两种语言中同时对音长和语速产生影响,英语节奏的特征对句重音的分配和词重音产生调整。

10.276, 以上种种将汉语的式微归诸教育体制与语文教学中的问题固然有一定的合理性,但我不能不说这只是皮相之见。

11. 英汉两种语言分属两个不同语系,汉语又具有与生俱来的诗性特质,所以我们必须承认汉诗英译中诗歌审美鉴赏的差异性。

12.韵母和声调三部分构成的.

13.153, 韩佳:今天我们来到了韶关的始兴学汉语.

14.奇怪的发音,就像外国人初学汉语般地生硬。

15. 本文所考察的,是汉语中有标记的狭义被动句。

16. 我拿到了英语汉语翻译以及幼儿教育双学士学位。

17. 英语中的句调多达七种,而且调值也与汉语的调值不同。

18.32, 古汉语和语言学概论,如愿以偿的挂了…

19. 庆中国成立60周年日本首份汉语角电子杂志创刊。

20.1, 本词典的词条,是按汉语拼音的顺序排列的。

21.与你正在谈话的某人,居然在用除了汉语之外另一种伟大的语系英语表达自己的想法。

22. 汉语词汇从以单音词为主过渡到以复音词为主,是汉语发展史上的一个重大变化。

23. 汉语拼音字母的顺序和拉丁字母原有的顺序一样。

24. 在翻译实践中,我们时常可以发现一些否定结构很难字对字地翻译成汉语,有时甚至它们在原语中的意义都很难确定。

25. 17日,第十三届“汉语桥”世界大学生中文比赛塞尔维亚赛区决赛在诺维萨德的哲学院举行。

26.133, 它不仅被视为文学史上的瑰宝,也被当作研究近代汉语的重要文献资料。

27.相当轻松地观看用古典英语演出的莎士比亚戏剧。后来有人求证于他,他谦虚地否认说:"怎么可能呢?我学汉语都学了50多年了,还没学好呢。"。

28. 名词作状语是现代汉语中一种比较特殊的语法现象。

29.探讨汉语的双重人格,其实质是映射出道德本身的不确定性。

30.国家标准化管理委员会批准,新修订的《汉语拼音正词法基本规则》将于今年10月1日起实施。

31. 它在这里表示的意思跟英语俗语"虚有其表"和汉语中的"绣花枕头"的意思一样,"绣花枕头"外表很漂亮,可里面却只是填满了干草而已。

32. 本文分析了大规模汉语语料库兼类词词性标注序列之后,提出了汉语语料库词性标注一致性检查和自动校对的方法。

33. 我们在继承前人时贤研究的基础上,从汉语出发对汉俄语名词性短语进行对比研究。

34. 汉语熟语作为汉民族语言的重要组成部分,体现着汉民族思维和认知模式、审美情趣和文化意韵,是汉语言的精华。

35.一人在创作中,精心打磨小说的叙述语言,使古老的汉语焕发出迷人的光泽与阅读的美感。

36.汉语不等于汉语,也不等于原著,也不是两者的混杂。

37. 这让我特别失望,学习汉语的热乎劲一下子凉了不少。

38.话扯远了,其实浓缩一下无非就是二段话:A,汉语本身甚难给抄袭下出准确定义。

39. 最后论述了现代汉语否定范畴的语用价值,即对否定句的模糊性及其语用效果作了较详细的说明。

40.凡是在汉语写作上,焕发了汉语生命力的,都受到我的尊重。

41.203, 由于汉语不同于印欧语系,是一种表意文字,因而并不完全符合这一原则.

42.217, 你觉得你帮我学法语我帮你学汉语怎么样?

43.他只不过是借着一些灵异的元素开拓了汉语短篇小说创作的领域,这种探索是十分有意义的。

44.傣语和景颇语,通用傣文和汉文.

45. 按照汉语儿童音素平衡,选取儿童常用单音节词,设计了儿童音素平衡50词开放式词表.

46.212, 研究表明,汉语学前儿童在接受正式的识字教学之前,就已经能够从视觉上认知汉字部件,并能从日常的生活和阅读中自然习得一些汉字。

47. 按照内部结构形式,现代汉语词可以分为两大类,单纯词和合成词。

48.244, 早上跟金芳探讨了一下关于下周汉语大赛主持串词的事情。

49. 你精通英语,把这篇文章译成汉语,肯定易如反掌。

50.“巫师”或者“祭司”。其实,他们只不过是史诗的传唱者,他们是凝固的时间,活的诗典。

汉语分字组词

折叠展开